University of Surrey - Guildford

Registry > Module Catalogue
View Module List by A.O.U. and Level  Alphabetical Module Code List  Alphabetical Module Title List  Alphabetical Old Short Name List  View Menu 
2010/1 Module Catalogue
Module Provider: Language & Translation Studies Short Name: TRAM198
Level: M Module Co-ordinator: ROGERS MA Prof (Lang & Trans)
Number of credits: 60 Number of ECTS credits: 30
Module Availability
From end of Semester 2
Assessment Pattern
Unit(s) of Assessment
Weighting Towards Module Mark (%)
Submission of a 10,000-12,000 word assignment on a topic within the broad area of Translation Studies by the date published in the Programme Handbook, normally during the second week of September.

Qualifying condition(s): A mark of 50% is required to pass the module
Module Overview
This module allows students to specialise in an aspect of the programme which is of particular interest to them by writing a topic-based dissertation based on thorough research on a specific Translation Studies issue. Successful completion of the module requires close collaboration with a supervisor and good planning and organisation skills.
A pass in the Postgraduate Diploma of 50% or above
Module Aims
As an extensive piece of work (10,000-12,000 words) which allows the student to work on a topic independently in depth – with appropriate guidance – the dissertation provides the opportunity for students to specialise in an aspect of the taught programme which is of particular interest and to synthesise the skills and knowledge which they have acquired throughout the academic year.
Learning Outcomes
On successful completion of this module, students will:
  • compose a 10,000-12,000 word dissertation (excluding references);
  • have gained personal insight into, be able to reflect on and critically engage with a particular aspect of Translation Studies;
  • be able to work independently on an extended piece of work in a sustained way with guidance;
  • demonstrate research skills developed to a level of complexity and sophistication commensurate with masters level descriptors;
  • be able to plan and manage larger projects over a period of time to meet deadlines and quality expectations.
Module Content
Students will communicate with the Programme Director to discuss possible topics during the second part of the Spring semester (or earlier if appropriate), and in any case not later than the first week of the summer break. Orientation sessions will be held in the Spring semester (before Easter) in preparation for choosing a topic and commencing work on the dissertation; this will include workshop tasks and group work.
The pattern of work for the dissertation is as follows: a piece of research on a well-specified question related to Translation Studies drawing on the relevant literature; the work may integrate empirical work, case studies and theory from the area of translation and intercultural communication and must be written in English.
Methods of Teaching/Learning
By individual consultation and discussion as well as independent research. See also Dissertation Guidelines in the Programme Handbook for detailed guidance on scholarly conventions and procedures for writing the dissertation.
A topic should be agreed normally by the first week of June. Students are responsible for completing and submitting the relevant form – Dissertation Proposal – see Programme Handbook. All proposals are subject to this approval process by the potential supervisor in co-operation with the Programme Director. Students and supervisors will agree a timetable of work which will include regular meetings and/or communications, at which outlines, drafts and revisions of written work are reviewed. Students are expected to submit sections of the dissertation for comment as their work proceeds.
Selected Texts/Journals
Specific to individual topics but students are strongly advised to consult the references recommended for other modules, in particular for Translation Issues, Translation Issues II and Research Methods in Translation Studies.
Essential reading
Chesterman, Andrew and Jenny Williams (2002) The Map. A Beginner’s Guide to Doing Research in Translation Studies. Manchester: St Jerome. (chapter 1)
The Preparation and Presentation of Theses and Dissertations,200346&_dad=portal&_schema=PORTAL
Citing references:,200347&_dad=portal&_schema=PORTAL
Last Updated
12 August 2009