ANDERMAN, Gunilla (2000) Interpreting. In Byram, Mike (Ed) The Routledge Encyclopedia of Language Teaching and Learning. London: Routledge
ANGELELLI, Claudia (2000) Interpretation as a communicative event: a look through Hymes’ lenses. Meta, XLV(4), 580-592
BLAKEMORE, Diane (1992) Understanding utterances. Oxford: Blackwell
BRAUN, Sabine (2007a). Interpreting in small-group bilingual videoconferences: challenges and adaptation processes. Interpreting (9)1, 21–46
BRAUN, Sabine (2007b) Multimedia communication technologies and their impact on interpreting. In Gerzymisch-Arbogast, Heidi (Ed) Challenges in Multidimensional Translation. Saarbrücken: TC Publishing http://ww.euroconferences.info/ Copenhagen Proceedings)
BROWN, Gillian & YULE, George (1983) Discourse analysis. Cambridge: CUP
GARZONE, Giuliana & VIEZZI, Maurizio (Eds) (2002) Interpreting in the 21st Century: Challenges and opportunities. Amsterdam: Benjamins
GERNSBACHER, Morton Ann & Givón, T. (Eds) (1995) Coherence in spontaneous talk. Amsterdam: Benjamins
GILE, Daniel (1995) Basic concepts and models for interpreter and translator training. Amsterdam: Benjamins
GOFFMANN, Erving (1981) Forms of talk. Philadelphia: University of Pennsylvania Press
HATIM, Basil & MASON, Ian (1997) The Translator as communicator. London: Routledge
HOUSE, Juliane & BLUM-KULKA, Shoshana (Eds) (1986): Interlingual and intercultural communication. Tübingen: Narr
KEITH, Hugh (1984): Liaison interpreting: an exercise in linguistics and interaction. In Wilss, Wolfram & Tome, Gisela (Eds) Die Theorie des Übersetzens und ihr Aufschlußwert für die Übersetzungs- und Dolmetschdidaktik. Tübingen: Narr, 308-317
KOHN, Kurt & KALINA, Sylvia (1996) The strategic dimension of interpreting. Meta, XLI(1), 118-138
KONDO, Masaomi & TREBBLE, Hellen (1997) Intercultural communication, negotiating and interpreting. In Gambier, Yves, Gile, Daniel & Taylor, Christopher (Eeds) Conference interpreting: current trends in research. Amsterdam: Benjamins, 149-166
MASON, Ian (Ed) (1999) The Translator, 5(2) (Special issue on dialogue interpreting)
MASON, Ian (Ed) (2001) Triadic exchanges: studies in dialogue interpreting. Manchester: St. Jerome
MÜLLER, Frank Ernst (2002) Inter- and intra-cultural aspects of dialogue-interpreting. Culture in communication. Analyses of intercultural situations. In Di Luzio, Aldo, Günthner, Susanne & Orletti, Franca (Eds) Culture in communication, Analyses of intercultural situations. Amsterdam: Benjamins. 245-270
PÖCHHACKER, Franz (2004) Introducing Interpreting Studies. London: Routledge
PÖCHHACKER, Franz & SCHLESINGER, Miriam (Eds) (2001) The Interpreting Studies Reader. London and New York: Routledge
PYM, Anthony, SHLESINGER Miriam & JETTMAROVÁ, Zuzanna (Eds) (2006) Sociocultural aspects of translating and interpreting. Amsterdam: Benjamins
SCHIFFRIN, Deborah (1994) Approaches to discourse. Oxford: Blackwell
SHLESINGER, Miriam & PÖCHHACKER, Franz (Eds) Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting. Amsterdam: Benjamins
WADENSJÖ, Cecilia (1993) The double role of a dialogue interpreter. Perspectives. Studies in translatology 1, 105-121
WADENSJÖ, Cecilia (1998) Interpreting as interaction. London: Longman
WILSON, Deidre & SPERBER, Dan (2004) Relevance Theory. In Horn, Laurence & Ward, Gregory (Eds) The Handbook of Pragmatics. Oxford: Blackwell, 607-632(http://www.dan.sperber.com/relevance_theory.htm)
YULE, George (1996): Pragmatics. Oxford: OUP