Essential reading:
Baker, Mona. (2006) Translation and Conflict. London and New York: Routledge.
Bassnett, Susan and André Lefevere (eds) Constructing Cultures. Essays on Literary Translation. Clevedon: Multilingual Matters.
Chesterman, A. (ed.) (1989) Readings in Translation Theory, Helsinki: Oy Finn Lectura Ab.
Chesterman, Andrew (1997) The Memes of Translation. The Spread of Ideas in Translation Theory. Amsterdam: John Benjamins.
Hatim, Basil and Ian Mason (1990) Discourse and the Translator, London and New York: Longman.
Hatim, Basil and Ian Mason (1997) The Translator as Communicator, London and New York: Longman.
Nida, Eugene A. (1964) Toward a Science of Translating. With Special Reference to Principles and Procedures Involved in Bible Translating. Leiden: E.J. Brill.
Nida, Eugene A. and Charles Taber (1969) The Theory and Practice of Translation. Leiden: Brill.
Nord, Christiane (1991) Text Analysis in Translation. Amsterdam & Atlanta: Rodopi.
Reiss, Katharina (1971/2000) Translation Criticism – The Potentials and Limitations: Categories and Criteria for Translation Quality Assessment. Translated into English by Erroll Rhodes. New York: American Bible Society, and Manchester: St. Jerome Publishing.
Schäffner, Christina (ed.) (1999) Translation and Norms. Clevedon: Multilingual Matters.
Toury, Gideon (1995) Descriptive Translation Studies and Beyond. Amsterdam: John Benjamins.
Trosborg, Anna (ed.) (1997). Text Typology and Translation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing.
Recommended reading:
Anderman, Gunilla and Margaret Rogers (eds) (1996) Words, Words, Words. Clevedon: Multilingual Matters.
Anderman, Gunilla and Margaret Rogers (eds) (1999) Word, Text, Translation. Clevedon: Multilingual Matters.
Anderman, Gunilla and Margaret Rogers (eds) (2003) Translation Today: Trends and Perspectives. Clevedon: Multilingual Matters.
Cronin, Michael (2003) Translation and Globalization. London: Routledge.
Delisle, J. & Wordsworth, J. (eds) (1995) Translators Through History. Amsterdam: John Benjamins.
Katan, David (2004) Translating Cultures, Manchester: St Jerome Publishing.
Venuti, Lawrence (1995) The Translator's Invisibility, London & New York: Routledge. Venuti,
Venuti, Lawrence (1998) The Scandals of Translation. Towards an Ethics of Difference, London & New York: Routledge.
Vinay, Jean-Paul and Jean Darbelnet (1995) Comparative Stylistics of French and English. Translated and edited by Juan C. Sager and M-.J. Hamel. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing.
Background reading:
Baker, Mona and Gabriela Saldanha (eds) (2009) Routledge Encyclopedia of Translation Studies. London: Routledge.
Baker, Mona. (1992) In Other Words: A Coursebook on Translation, London and New York: Routledge.
Bassnett-McGuire, Susan. (2003) Translation Studies. Clevedon: Multilingual Matters.
Gentzler, Edwin. (2001) Contemporary Translation Theories, Clevedon: Multilingual Matters.
Hatim, Basil and Jeremy Munday (2004) Translation: An Advanced Resource Book. London: Routledge.
Munday, Jeremy. (2001) Introducing Translation Studies. Theories and Applications, London and New York: Routledge.
Munday, Jeremy (ed.) (2009) The Routledge Companion to Translation Studies. London: Routledge.
Newmark, Peter. (1981) Approaches to Translation, Oxford and New York: Pergamon.
Newmark, Peter. (1988) A Textbook of Translation, New York and London: Prentice-Hall.
Shuttleworth, Mark and Moira Cowie (1977) Dictionary of Translation Studies, Manchester: St Jerome Publishing.
Snell-Hornby, Mary (2006) The Turns of Translation Studies: New Paradigms or Shifting Viewpoints? Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Venuti, Lawrence. (ed.) (2000) The Translation Studies Reader. London: Routledge.
Background reading and case studies will be offered in the following selected journals:
Target - Meta – The Translator – Perspectives – TTR – Babel – The Journal of Specialist Translation – Translation Journal
Bibliographic resources: Translation Studies Bibliography – Translation Studies Abstracts